Plane Trees, Late Summer
See, even their branches crave reprieve,
just a few days’ rest,
and see how those alleys
end: answerless.
Feel this August
still humming on the lakes’ ...
Poems by Gunnar Translated by Klein Voorhees
LAR Online, Translations
Bert Stern: The Last Sitting (könyvborító)
by Andrea Tompa
Translated from the Hungarian by Jozefina Komporaly
We’d have to examine her last photograph up close, and ideally in the original, in order ...
Bert Stern: The Last Sitting by Andrea Tompa Translation by Jozefina Komporaly
LAR Online, Translations
this story doesn’t end well
he dies
trampled
by a dappled grey horse
this story makes noise
hooves blood
now run
such beauty
that summer
blue forget-me-nots
you ...
Poems by Tania Langlais Translated by Jessica Cuello
LAR Online, Translations
Pompeii
I see you playing immersed in the light,
I hear the melody.
With that note began the destruction of Pompeii,
that tierce the rumble of the lithospheric plates,
with that chord began the ...
Poems by Josef Kučera Translated by Joshua Mensch
LAR Online, Translations
Excerpt from Battle by Aurélie William Levaux
Editions Cambourakis (2019)
Translated from the French by Johanna McCalmont
The bathtub is huge, you could easily fit four people in it, no, I’m ...
Excerpt from Battle by Aurélie William Levaux translated by Johanna McCalmont
LAR Online, Translations
Cityscape
The flesh for blazing
moments opens up to where
the rigor of its reign
becomes unthinkable.
Then all we have of it are rapid
glimpses, next to fleeting ...
Poems by Luís Miguel Nava translated by Alexis Levitin and Ricardo Vasconcelos
LAR Online, Translations
[the last leaf]
the last leaf
at the tip of a branch
wants to be
a bird
a cloud
an asteroid
will be- earth
but remains
desire’s black star- in the ...
Poems by Pavla Melková Translated by Joshua Mensch
LAR Online, Translations
1.
Россию отменят. Вместе с Пушкиным и Толстым.
Когда рассеется дым
Над Украиной,
Мы окажемся на руинах
Царства. ...
5 poems by Tatiana Voltskaya translated by Richard Coombes
LAR Online, Translations
The Canal
Çumra Canal’s waters as they flow out of the Beyşehir Lake are normal until they reach Konya’s plains, where they turn blood red. Some say it’s because of the color of the soil, but I believe it’s ...