

Solo
Scorching heat – not so much as a drop
from the sky. All around
the sleep of leaves,
and right in the middle of the day
silence like a knell.
Yet our conversation has begun.
A blade ...
Poems by Mario dell’Arco Translated by Marc Alan Di Martino
LAR Online, Translations

Mother’s Nature Remembered
All of a sudden he could clearly smell a particular scent, for which he was crazy as a child. Every time he caught sight of his mother, he ran to her, hugged her knees, dug his face into ...
Excerpts from Mother’s Nature Remembered by Miklós Vámos translated by Ági Bori
LAR Online, Translations

Tribades
Translated from Turkish to English
shocking her with my hunger, in a single bed, sheets torn
and edges frayed, I grasped her head
with both my hands and held it to my stomach
again I combed ...
Tribades by Nazli Karabiyikoglu Translated by Ralph Hubbell
LAR Online, Translations

Three Translations with Four Questions, a Poem, is a hybrid poem constructed from translations and responses: translations from Yiddish of three poems by Rajzel Żychlińsky (Snow, The Old White Hotel, and What Became ...
Three Translations with Four Questions by Rajzel Żychlińsky translated by Susan Cohen
LAR Online, Translations

Excerpt from “Yoshka” by Cristian Fulaş
Translated from the Romanian by Jozefina Komporaly
‘The body knows an awful lot more.’
Gheorghe Crăciun
‘Tomorrow is the shadow and the encounter ...
Excerpt from “Yoshka” Translated by Jozefina Komporaly
LAR Online, Translations

Ma Yan was born in Chengdu, China in 1979. A prolific writer and active member of the Beijing literary scene, she self-published two poetry collections and helped organize literary events including the ...
Give by Ma Yan Translated by Winnie Zeng
LAR Online, Translations

She opened the refrigerator and poured herself a glass of Horizon Organic that I bought at Whole Foods, milk from cows that eat only grass, sin hormonas. Then she went to her room and closed the door. I followed her, ...
Gringa by Julia Rendón Abrahamson Translated by Madeleine Arenivar
LAR Online, Translations

Lyudmila Knyazeva is a writer who lives and works quietly and privately not far from the Russian city of Yekaterinburg. English translations of her work ...
Five poems by Lyudmila Knyazeva Translated from the Russian by Richard Coombes
LAR Online, Translations

I Remember Bram Stoker
When the world was young, when lands and seas
were still taking shape in the primeval mire,
when the air was beginning to rise from
the elemental lava, just then, when ...