• Poetry
  • Fiction
  • Flash Fiction
  • Nonfiction
  • Book Reviews
  • Translations
  • About
  • Awards
  • Submissions
  • Buy LAR
  • Poetry
  • Fiction
  • Flash Fiction
  • Nonfiction
  • Book Reviews
  • Translations
  • About
  • Awards
  • Submissions
  • Buy LAR

2 Poems by Li Qingzhao Translated by Brandon Toh



Li Qingzhao (1084 – ca. 1155) was a Song dynasty poet and essayist. She is one of the greatest female poets in Chinese history, owing to her home education as well as exposure to the literati of her time. Writing in a literary landscape overwhelmingly dominated by men, the piercing quality of Li’s poetry set her apart from her contemporaries. Beyond providing a lens through which we can understand the lives of women during the Song dynasty, her poetry is representative of the 婉约派, defined by the concision and subtlety of expression. Also, as a testament to the complexities of human nature, the sensuousness of Li’s poems contrasts with her reputation as an avid gambler and voracious drinker.

Brandon Toh is a professional writer, Chinese-English translator, English tutor, and Chinese teacher from Singapore.


12 January 2024



Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Recent Posts

  • The Role by Ashley N Roth
  • GOOD NEIGHBOR by Gabriela Valencia
  • Two Fables by Edie Meidav
  • Three poems by Lyudmila Knyazeva Translated from the Russian by Richard Coombes
  • Windows 85 by Chris Campanioni Review by Fernando Trujillo Interview by Tiffany Troy

Recent Comments

  • Judith Fodor on Three Poems by David Keplinger
  • Marietta Brill on 2 Poems by Leah Umansky

Categories

  • Award Winners
  • Blooming Moons
  • Book Reviews
  • Dual-Language
  • Electronic Lit
  • Fiction
  • Flash Fiction
  • Interviews
  • LAR Online
  • Nonfiction
  • Poetry
  • Translations
  • Uncategorized

Meta

  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.org

Recent Posts

  • The Role by Ashley N Roth
  • GOOD NEIGHBOR by Gabriela Valencia
  • Two Fables by Edie Meidav
  • Three poems by Lyudmila Knyazeva Translated from the Russian by Richard Coombes
  • Windows 85 by Chris Campanioni Review by Fernando Trujillo Interview by Tiffany Troy
© 2014 Los Angeles Review. All Rights Reserved. Design and Developed by NJSCreative Inspired by Dessign.net