Excerpt from Battle by Aurélie William Levaux translated by Johanna McCalmont
Excerpt from Battle by Aurélie William Levaux
Editions Cambourakis (2019)
Translated from the French by Johanna McCalmont
The bathtub is huge, you could easily fit four people in it, no, I’m exaggerating, two, two people easily. That works out well, there are two of us. My little girl and me. We take baths so we can talk. I put my feet one end, she puts hers the other. The bathtub is where we moan, her mostly, usually, while the bathtub fills, we talk, she moans about her friends and her stupid teacher, about everything, then she raps, and I have to give her my opinion, about every song, and tell her which one I like best, then the water gets too hot, she asks me to turn off the faucet, I don’t want to, so she grumbles, and I turn it off. Then we realize that the radio is out of synch, and that two songs are playing at the same time, Scorpions on one station, and Rihanna on another, they’re already unbearable on their own, so together, it’s hell, I add more water. She adds cold water, to drink, and now I’m the one grumbling because I’ve just got it on my leg. Today, I’m a lousy mother, I’m miserable and desperate, I’m sad and ugly, she’s not the one whining, it’s me, on and on, I’m the Wailing Wall. But her, she tells me I’m amazing, breathtakingly beautiful, wonderful in every way, and I tell her that’s nonsense, and that by laying it on thick like that, it’s not believable at all. I ask her to turn the damned radio off. She says she will, if we make a deal, and the deal is that I have to play the game where I guess what she’s hidden in the empty shampoo bottle. I say okay. So she tells me to close my eyes, and I close my eyes, and feel that I really want to die. She asks me to open them again, my eyes, and I open them. So what’s in the shampoo bottle? A hair elastic. I knew it. You cheated, she accuses me. No, I knew because I know everything, I say. I’m a medium. Professor Mamadou. She says it’s not funny. I knew it was a hair elastic because all there was on the edge of the bath was a hair elastic. That’s how. Now it’s my turn to put something in the empty shampoo bottle, she shuts her eyes. I stick her hair elastic in again. This game gets on my nerves. I feel awful. So I stay in the bathtub, she does too. I know I’ll take another one later, if I’m not feeling any better, and from the look of me, I won’t. I’m a shitty mother, a shitty woman, shitty in every way. We’ve been in the bath for half an hour. We need to get a move on, I say, got to get out, I say. We didn’t get washed, the kiddo reminds me. That’s right, we forgot to get washed, good idea. We wash. I spray her with the shower head, from a distance, above the water, like a traitor. She does the same, to get her own back, but makes a right mess. Obviously. I get out of the bath. The kiddo gets out of the bath. Pees in the bathtub, then gets out, or the other way round. I tell her that’s filthy, that she could have at least pulled out the plug first to save me from having to stick my hand in. She giggles. We turn the radio back on. It’s Pink Floyd. I really want to die. The kiddo hugs me, we dance naked. She says she’ll always be with me, forever, she’ll never leave me. I tap her hazelnut butt. We’ll see, I say. We’ll see, hazelnut butt. We’ll see, she says, tapping my butt, we’ll see, mammoth butt. The water drains away, along with our moaning and whining.
Bataille (Pas L’auteur)
La baignoire est immense, on pourrait s’y mettre à quatre facile, non, j’exagère, à deux, à deux facile. Ça tombe bien, on est deux. La petite et moi. On prend des bains pour parler. Je mets mes pieds d’un côté, elle de l’autre. C’est dans l’eau qu’on se plaint, elle surtout, en général, tant que l’eau coule, on parle, elle se plaint de ses copines et de sa maîtresse débile, et de tout, et puis elle fait du rap, et je dois lui donner des appréciations, pour chaque morceau, et dire lequel j’ai préféré, et puis l’eau devient trop chaude, elle me demande qu’on éteigne le robinet, je ne veux pas, alors elle râle, et je l’éteins. Et puis on se rend compte que la radio disjoncte, et que deux morceaux passent en même temps, Scorpions sur une chaîne, et Rihanna sur l’autre, séparément c’est déjà intenable, alors ensemble, c’est un enfer, je fais couler l’eau à nouveau. Elle met de la froide, pour boire, et c’est moi qui râle, parce que j’en ai eu plein la jambe. Aujourd’hui, je suis une mère de merde, je suis agonie et désespoir, je suis tristesse et laideur, ce n’est pas elle qui geint, c’est moi, et à mort, je suis le Mur des lamentations. Elle, elle dit que je suis formidable, d’une beauté à couper le souffle, merveilleuse en tous points, et je lui dis que c’est n’importe quoi et qu’à force d’en rajouter, c’est plus crédible du tout. Je lui demande d’aller éteindre cette putain de radio. Elle veut bien, si on fait un deal, et le deal, c’est qu’alors, je devrai jouer à trouver ce qu’elle cache dans le pot de shampooing vide. Et je dis OK. Alors elle me demande de fermer les yeux, et je ferme les yeux, et je sens que j’ai vraiment envie de mourir. Elle me demande de les rouvrir, mes yeux, et je les rouvre. Et qu’y a-t-il dans le pot de shampoing ? Un élastique. Je le savais. T’as triché, elle m’accuse. Non, je le savais parce que je sais tout, je dis. Je suis médium. Professeur Mamadou. Elle me dit que ce n’est pas drôle. Je savais que c’était un élastique parce qu’il n’y avait qu’un élastique sur le rebord de la baignoire. Voilà. Maintenant, c’est moi qui dois le remplir, le pot de shampooing vide, elle ferme les yeux. Je lui refous son élastique dedans. Ce jeu me tape sur les nerfs. Je me sens atrocement mal. Alors je ne sors pas du bain, et elle non plus. Je sais que j’en reprendrai un autre plus tard, si ça ne va pas mieux, et vu ma gueule, ça n’ira pas mieux. Je suis une mère de merde, une femme de merde, une merde. Ça fait une demi-heure qu’on est dans l’eau. Faut qu’on s’active, je dis, faut sortir, je dis. On ne s’est pas lavées, me rappelle la petite. C’est vrai, ça, on a oublié de se laver, c’est malin. On se lave. Je lui balance le jet de douche de loin, par-dessous l’eau, en traître. Elle fait pareil, pour se venger, mais en fout partout. Évidemment. Je sors du bain. La petite sort du bain. Pisse dans le bain, puis sort du bain, ou l’inverse. Je lui dis que c’est immonde, qu’elle pourrait enlever au moins le bouchon pour m’épargner de devoir mettre la main dedans. Elle se marre. On remet la radio. C’est Pink Floyd.
Je veux vraiment mourir. La petite me prend dans les bras, on danse à poil. Elle me dit qu’elle restera toujours avec moi, toujours, qu’elle ne me quittera jamais. Je lui tape sur ses fesses de noisette. On verra, je dis. On verra, cul de noisette. On verra, elle dit, en me tapant sur le cul, on verra, cul de mammouth. L’eau s’en va, avec toutes nos plaintes et gémissements.
Aurélie William Levaux (1981) was born in the Belgian countryside and now works and lives in Liège. Her work sits at the intersection between illustration, comic book, private diary and contemporary art. She has published several graphic novels with editions La 5e Couche, Le Dernier Cri, United Dead Artists, Super-Loto, Cambourakis, Tétras Lyre and Atrabile and collaborated with various artists. In addition to writing, she continues to explore new media and materials. Her work has been shown at the International Museum of Modest Art in Sète and at Le Biennale for Contemporary Art.
Johanna McCalmont was born in Northern Ireland and now lives in Brussels, Belgium where she works from French, German, Dutch and Italian. Her work has been published by Asymptote, New Books in German, No Man’s Land, European Literature Network, and Lunch Ticket. She also loves connecting writers with audiences when interpreting at literary festivals. Read more about her here.
14 June 2022
Leave a Reply